Langues berbères du Nord
Les langues berbères du Nord, qui constituent une branche du groupe des langues berbères, forment un continuum linguistique à travers l'Afrique du Nord. Leur continuité géographique a été rompue par la propagation de la langue arabe et, dans une moindre mesure, par le sous-groupe des langues zénètes. Ces dernières partagent certaines innovations qu'on ne trouve pas dans les langues environnantes, notamment une lénition du [k] en [ʃ] et l'absence du préfixe a- dans certains mots (exemple: afus ⇒ fus « main »).
| Langues berbères du Nord | |
| Région | Afrique du Nord | 
|---|---|
| Typologie | VSO | 
| Classification par famille | |
Langues
    
Le groupe des langues berbères du Nord encore parlées comprend[2],[3] :
- les langues « non-zénètes » du Maroc et d’Algérie[1] :
- les langues de l'Atlas, au Maroc, comprenant :
- le chleuh (inclut le judéo-berbère), au sud ;
 - le tamazight central ;
 - le sanhaji de Srayr, dans le Rif central ;
 - le ghomari, dans le nord-ouest du Rif ;
 
 - le kabyle, en Algérie[2] ;
 
 - les langues de l'Atlas, au Maroc, comprenant :
 
- les langues zénètes[4] :
- le rifain, dans le nord-est du Maroc, comprenant:
- le rifain occidental, parlé autour d'Al Hoceima ;
 - le rifain central, parlé dans les environs de Nador et Driouch ;
 - le rifain oriental, parlé autour de Berkane et Kebdana, considéré tantôt comme un dialecte du rifain tantôt comme un dialecte distinct ;
 - les parlers zénètes de l'Oriental ;
 
 - le berbère du Moyen Atlas oriental, dans le centre-est du Maroc, transitionnel vers les langues berbères de l'Atlas ;
 - les parlers du nord-ouest de l’Algérie:
- le berbère du Dahra, incluant les parlers du Chenoua, du bassin du Chélif et du Gouraya ;
 - le parler berbère de l'Atlas blidéen, dans la Mitidja ;
 - le parler des Beni Snous, communément considéré en tant que dialecte du rifain ;
 
 - le chaoui, dans les Aurès, en Algérie ;
 - les parlers nord-sahariens, comprenant:
- le chilha du Sud oranais et de Figuig, de part et d'autre de la frontière entre le Maroc et l'Algérie ;
 - le taznatit, dans le Gourara, en Algérie ;
 - les parlers berbères du Touat et du Tidikelt, en Algérie ;
 - le mozabite , dans la région du Mzab, en Algérie ;
 - le tagargrent, dans la région d'Ouargla, en Algérie ;
 - le temacine tamazight, dans la région de l'Oued Righ, en Algérie ;
 
 - le groupe des parlers zénètes orientaux, transitionnel vers les langues berbères orientales, comprenant:
- le tamazight du Sened, en Tunisie, langue éteinte au courant du XXe siècle ;
 - le tamazight de Djerba, en Tunisie ;
 - le jbali de Matmata, en Tunisie ;
 - le jbali de Tataouine, en Tunisie ;
 - le zouari, dans la ville de Zouara, en Libye.
 
 
 - le rifain, dans le nord-est du Maroc, comprenant:
 
Le nafusi, parlé au nord-ouest de la Libye, autrefois considéré comme faisant partie du groupe zénète, en est exclu par les études récentes qui le rattachent au groupe des langues berbères de l'Est[3].
- les langues berbères de l'Est : incluses par Maarten Kossmann au sein des langues berbères du Nord dans le cadre d'un continuum dialectal[3] ; ce groupe inclut[5] :
- un premier sous-groupe incluant le ghadamesi et le tawjilit, caractérisés par la préservation du *β proto-berbère en tant que β[5] (devenu h ou disparu ailleurs) ;
 - un second sous-groupe incluant le nafusi, le siwi et les parlers berbères du Fezzan, partageant un certain nombre d'innovations avec les langues berbères du Nord, tel la perte du *β proto-berbère[5] et l’évolution du *ă en ə[6].
 
 
Lexique
    
Le tableau présente son lexique selon Lameen Souag (2017)[7]:
| Zénète | Atlas blidéen | Kabyle | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Français | Ait Snous | Ait Menacer | Ait Salah | Ait Messaoud | Ait Menguellet | 
| main | fus | fus | afus | fus | afus | 
| terre | šal | šal | aḵal, akal | aḵal | aḵal | 
| genou | fud | fuḏ | afuḏ | afuḏ | afuḏ ‘jambe’ | 
| foie | tsa | ṯasa, ssa | ṯasa | ṯasa | ṯasa | 
| paille | lum | ? | alim | alim | alim | 
| barbe | ṯmarṯ | ṯmarṯ | ṯammarṯ, ṯamarṯ | ṯamarṯ | ṯamarṯ | 
| lune | yur | yur | ayyur | ? | aggur | 
| poule | ṯyaẓiṭ | ṯyaẓiṭ | ṯayaẓeṭ, ṯiyaẓeṭ | ? | ṯayaẓiṭ | 
| roseau | ɣanim | ɣalim | aɣanim | aɣalim | aɣanim | 
| pied | ḍar | ḍar | aḍar | aḍaṛ | aḍaṛ | 
| scorpion | ṯɣirḍəmṯ | ṯɣiṛḍəmt | ṯiɣərḏəmţ | ṯiɣərḏəmţ | ṯiɣirḏəmṯ | 
| soleil | ṯfuyṯ | ṯfuyṯ | ṯafuṯ | ṯafuḵṯ | ṯafuḵṯ ‘lumière diffusé du soleil’ | 
| hérisson | yənsi, insi | insi | inseğ | insi | inisi | 
| sable | (rrməl) | ižḏi ‘terre siliceuse’ | ižḏi | (rrməl) | iždi | 
| aller | - | - | ddu | ddu | ddu | 
| oublier | ttu | ttu | ttu | ttu | ţţu | 
| partager | bḍa | ? | bḍu | bḍu | bḍu | 
| chercher | urza | ? | rzu | rzu | rzu ‘intéresser’ | 
| il a frappé | yuṯu | ? | yuṯa | yuṯa | iwəṯ | 
| il a descendu | - | irsa | yərsa | ? | yərs | 
| il a voulu | yixs | ixs | ixsa | ? | (yəbɣa) | 
| accroître, ajouter | rni | ? | rnu | rnu | rnu | 
| pourrir | ? | ? | rḵu | ? | rku | 
| coudre | - | ? | ğnu | ? | gnu ‘être enfilé’ | 
| écrire | ari | ari | ari | ? | aru | 
| lait frais | aɣi | ? | iɣi | iɣi | iɣi | 
| farine | arən | ? | arən | arən | awrən | 
| alfa | ari | ari, (lḥalfəṯ) | ari | (lḥalfəṯ) | awri | 
| moi | nəč | neč | nək, nəḵḵ | ? | nəkk | 
| toi (m.) | šəkk | šəkk | ḵəčč | ḵəčč | ḵəčč | 
| toi (f.) | šəmm | šəmm | ḵəmm | ḵəmm | ḵəmm | 
| donner | uš | uš | uš, əḵf | eḵf | əfk | 
| quelques | (lbaɛḍ) | šra | ḵra | ? | ḵra | 
| labourer | šrəz | ? | ḵrəz | ? | ḵrəz | 
| demain | ayča | ayča | azəkka | ? | azəkka | 
| pou | ṯiššiṯ | ṯiššəṯ | ṯiččəṯ | ? | ṯilkiṯ | 
| entre | žar | žar | gar, g̱ar | ? | g̱ʷər | 
| dessus | nəž | ? | nnig | z nnig | nnig̱ | 
| puiser | ayəm | ayəm | ağəm | ağəm | agʷəm | 
| moissonner | mžər | ? | mğər | mğər | mg̱ʷər | 
| jurer | ğall | ? | ggall, ğal | ? | ggall | 
| ciel | ažənna | ažənna | ažənna | ažənna | ig̱ʷənni | 
| viande | aysum | aḵsum | aḵsum | aḵsum | aḵsum | 
| bleu, vert | aziza | ? | azəgzaw, azizaw | ? | azəg̱ʷzaw | 
| frère | uma | yuma, (xəyyi) | gma, (xəyy) | (xəyy̱) | g̱ʷma | 
| un | iğən | ? | iğ, yiğ, yiwən, yižən | iğ, yiğ | yiwən | 
| deux | (ṯnayən) | ? (cf. Chenoua : sən) | sən, sin | ? | sin | 
| être noir | bəršən | bərḵən | briḵ | briḵ | iḇriḵ | 
| entrer | aḏəf | aḏəf | kšəm, aḏəf, adəf | kšəm, ḵšəm, aḏəf | kšəm | 
| aller, marcher | yyur | yyur | ddu, ggur, yyur | ddu, ggur, ğğur | ddu, glu | 
| long | azirar | azirar | azəgrar | ? | aɣʷəzfan | 
| berger | alinti | ? | aməḵsa | ? | aməḵsa | 
| se vêtir | irəḍ | ? | əls | əls | əls | 
| lièvre | ayərziz | ayərziz | ayərziz | ayerziz | awṯul | 
Références
    
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Kabyle – Atlas Berber". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
 - W. Cline, « Berber Dialects and Berber Script », dans: Southwestern Journal of Anthropology, Vol. 9, No. 3 (1953), pp. 268-276
 - M. Kossmann, « Berber subclassification (preliminary version) », unpublished, pp. 1-6
 - Maarten Kossmann, The Arabic Influence on Northern Berber, Brill (2013), pp.21-24
 - Maarten Kossmann, « Essai sur la phonologie du proto-berbère », Rüdiger Köppe (1999), p. 61
 - Karl-G. Prasse, « The Reconstruction of Proto-Berber Short Vowels », dans: Hamito-Semitica - Proceedings of the Ist Colloquium on Hamito-Semitic Linguistics, London, 1970, Mouton (1975), pp. 215-231
 - Souag, Lameen. 2017. “La diffusion en berbère : Reconcilier les modèles”. In Diffusion: Implantation, Affinités, Convergence. Mémoires de la Société Linguistique de Paris (nouvelle série) 24. Louvain : Peeters, pp. 83-107.
 
Voir aussi
    
    Articles connexes
    
- Langage proto-berbère (en)
 - linguistique
 
- Portail des langues
 - Portail des Berbères
 - Portail du Maghreb