Tomas Espedal
Tomas Espedal, né le à Bergen, est un écrivain d'expression norvégienne qui a recours dans son œuvre à de nombreux éléments autobiographiques.
Deux de ses romans, Gå eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv (2006) et Imot kunsten (2009) ont été sélectionnés pour le grand prix de littérature du Conseil nordique.
Bibliographie
    
- En vill flukt av parfymer, 1988
 - Jeg vil bo i mitt navn, 1990
 - Hun og jeg, 1991
 - Hotel Norge, 1995
 - Blond (erindring), 1996
 - Biografi (glemsel), 1999
 - Dagbok (epitafer), 2003
 - Brev (et forsøk), 2005
 - Gå eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv, 2006
 - Ly, 2007
 - Imot kunsten, 2009
 - Imot naturen, 2011
 - Bergeners, 2013
 
Prix et distinctions
    
- Prix de la critique (Kritikerprisen) 2009, pour Imot kunsten[1].
 - Prix Gyldendal (Gyldendalprisen) 2009, pour Imot kunsten[2].
 - Prix Brage (Brageprisen) 2011, pour Imot naturen[3].
 
Traductions en français
    
- Lettre (une tentative) [« Brev (et forsøk) »] (trad. du norvégien par Terje Sinding), Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », , 128 p. (ISBN 978-2-330-00234-3)[4]
 - Marcher. Ou l'art de mener une vie déréglée et poétique [« Gå. Eller kunsten å leve et vilt og poetisk liv »] (trad. Terje Sinding), Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », , 256 p. (ISBN 978-2-330-01247-2)
 - Contre l’art (les carnets) [« Imot kunsten (notatbøkene) »] (trad. du norvégien par Terje Sinding), Arles, Éditions Actes Sud, , 176 p. (ISBN 978-2-330-02446-8)
 - Contre la nature (les carnets) [« Imot naturen (notatbøkene) »] (trad. du norvégien par Terje Sinding), Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », , 160 p. (ISBN 978-2-330-03914-1)
 - Gens de Bergen [« Bergeners »] (trad. du norvégien par Terje Sinding), Arles, Éditions Actes Sud, coll. « Lettres scandinaves », , 159 p. (ISBN 978-2-330-07571-2)
 
Traductions dans d'autres langues
    
    Allemand
    
- (de) Gehen. Oder die Kunst, ein wildes und poetisches Leben zu führen (trad. du norvégien par Paul Berf), Berlin, Matthes & Seitz,
 
Anglais
    
- (en) Tramp: Or the Art of Living a Wild and Poetic Life (trad. du norvégien par James Anderson), Londres, Seagull World Literature,
 - (en) Against Art: The Notebooks (trad. du norvégien par James Anderson), Londres, Seagull World Literature,
 
Danois
     
Trois romans de Tomas Espedal sont disponibles en danois. Tous trois sont publiés aux éditions Batzer & Co. à Roskilde, et traduits du norvégien par Jannie Jensen et Arild Batzer
- Gå. Eller kunsten at leve et vildt og poetisk liv(2007)
 - Mod kunsten (2010)
 - Mod naturen (2012)
 
Espagnol
    
- (es) Caminar (o el arte de vivir una vida salvaje y poética) (trad. du norvégien par Cristina Gómez Baggethun), Madrid, Ediciones Siruela,
 
Italien
    
- (it) Camminare dappertutto (anche in città) (trad. du norvégien par Lucia Barni), Milan, Ponte alle Grazie,
 
Tchèque
    
- (cs) Jít. Aneb umění nespoutaného a poetického života (trad. du norvégien par Jarka Vrbová), Prague, Havran,
 - (cs) Proti umění (trad. du norvégien par Jarka Vrbová), Prague, Havran,
 
Références
    
- « Kritikerprisen for beste voksenbok 2009 til Tomas Espedal - Kritikerlaget », sur Kritikerlaget (consulté le ).
 - Brynjulf Jung Tjønn, « Gyldendalprisen til Espedal », sur nrk.no, (consulté le ).
 - Tonje Bergmo, Sondre Bjørdal et Ola Nymo Trulsen, « Her er Brageprisen-vinnerne », sur nrk.no, (consulté le ).
 - Nils C. Ahl, « "Lettre (une tentative)", de Tomas Espedal : la complainte du boxeur endeuillé », Le Monde, (lire en ligne).
 
Liens externes
    
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
 - (no) Tomas Espedal i NRK Forfatter
 - (no) Tomas Espedal i Dagbladet Forfatter
 - (no) Trond Haugen, « Les kritikerprisvinner Tomas Espedal i NBDIgital », Nasjonalbiblioteket,
 - (fr) http://blog.atlf.org/?tag=tomas-espedal entretien avec Terje Sinding, traducteur de Tomas Espedal en français
 
- Portail de la littérature
 - Portail de la Norvège
 
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.