Règlement de nommage des bâtiments de la Marine chinoise
Le règlement de nommage des bâtiments de la Marine (chinois : 海军舰艇命名条例 ; pinyin : ) est un règlement qui concerne le nommage des bâtiments de la Marine de l'Armée populaire de Libération ("PLAN" en acronyme anglophone). Il a été publié par la "PLAN", le , et a été révisé le [1].
Nomenclature
Le règlement précise que les noms des bâtiments de surface d'une taille supérieure à celle des croiseurs (c'est-à-dire les cuirassés et les porte-avions) seront attribués par le Conseil d'Etat au cas par cas, tandis que les autres sont nommés d'après des lieux géographiques[2] :
| Bâtiments | Nommés d'après : |
|---|---|
| Croiseurs et porte-avions | Provinces chinoises |
| Destroyers | Grandes villes chinoises |
| Frégates | Grandes villes chinoises |
| Sous-marins nucléaires | Changzheng (chinois : 长征 ; pinyin : ; litt. « Longue marche »), suivi par un numéro de série |
| Sous-marins lanceurs de missiles balistiques et de missiles de croisière conventionnels | Yuanzheng (chinois : 远征 ; pinyin : ; litt. « Expédition »), suivi par un numéro de série |
| Sous-marins conventionnels | Changcheng (chinois : 长城 ; pinyin : ; litt. « Grande muraille »), suivi par un numéro de série |
| Navires de guerre des mines | Préfectures chinoises |
| Chasseurs de sous-marins et corvettes | Comtés chinois |
| Docks & bâtiments d'assaut (débarquement) | Montagnes chinoises |
| Autres navires de débarquement | Rivières chinoises |
| Bâtiments de ravitaillement | Lacs chinois |
| Navires de recherche | Scientifiques chinois |
| Bâtiments école, de formation et d'entraînement | Officiers de la marine chinoise |
La marine chinoise se distingue de la plupart des marines occidentales par le fait que, contrairement à ses homologues occidentales, elle n'utilise pas de préfixes de bâtiment/navire en interne. Cependant, un système de préfixes similaire à celui de l'ouest a été développé par de nombreuses sources internet pour en assimiler la classification :
| Pays | Service | Préfixe | Sens |
|---|---|---|---|
| Marine de l'Armée populaire de Libération (MAPL/PLAN) | PLANS | Bâtiment de la Marine de l'Armée populaire de Libération : bâtiments en service dans la marine chinoise, principalement des bâtiments de guerre et quelques auxiliaires. La Chine n'utilise pas de préfixes "bâtiment" en interne. | |
| PRCNS | Navire de la république populaire de Chine : navires appartenant à la marine chinoise, mais armés par des équipages civils, y compris la plupart des navires de recherche. La Chine n'utilise pas de préfixes "navire" en interne. | ||
| Garde Côtière de la Chine (PRCCG) | PRCCGS | Navire de la Garde côtière de la république populaire de Chine. La Chine n'utilise pas de préfixes "navire" en interne. | |
| Agences Gouvernementales | PRCS | Navire de la république populaire de Chine : navires appartenant à diverses administrations gouvernementales chinoises et à des organismes de réglementation, et qui sont objet de déploiement naval. La Chine n'utilise pas de préfixes "navire" en interne. | |
| Marine Marchande | PRCMV | Navire de commerce de la république populaire de Chine. La Chine n'utilise pas de préfixes "navire" en interne. |
Articles connexes
Notes de bas de page
- (en) Wenhui Liu et Sicong Liu, Xinhua News Agency, « 中国海军舰艇命名由来及规律 » [« Origins and Patterns of the naming of Chinese Naval Vessels »], People's Daily, (lire en ligne [archive du ], consulté le )
- « Nomenclature of Chinese warships » (consulté le )
- Portail du monde maritime
- Portail de la Chine