Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité (A à G)
Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité : A à G - H à K - M et N - O à Z
A
Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Âakhéperkarê | ʕȝ-ḫpr-kȝ-Rˁ | litt. Grand est le devenir du ka de Rê Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis Ier | |||||||||||
| Âakhéperenrê | ʕȝ-ḫpr-n-Rˁ | litt. La manifestation de Rê est grandiose Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis II | |||||||||||
| Âakhépérourê | ʕȝ-ḫprw-Rˁ | litt. Les Manifestations de Rê sont grandioses Nom de Nesout-bity d'Amenhotep II | |||||||||||
| Âakhéperrê-Sétepenamon | ʕȝ-ḫpr-Rˁ Stp-n-Jmn | litt. Grande est la manifestation de Rê, l'élu d'Amon Nom de Nesout-bity de Psousennès Ier | |||||||||||
| Aâouserrê | ʕȝ-wsr-Rˁ | ||||||||||||
| Aba | Ȝbȝ | ||||||||||||
| Achôris | XXIXe dynastie | ||||||||||||
| Adjib | ʕḏ-jb | litt. Le cœur vaillant Nom d'Horus du 6e pharaon de la Ire dynastie | |||||||||||
| Aha | ʕḥȝ | ||||||||||||
| Âhanakht | ʕḥȝ-nḫt | ||||||||||||
| Ahmès | Jˁ ḥ-ms | litt. né(e) de la lune | |||||||||||
| Ahmôsé | Jˁ ḥ-msw | ||||||||||||
| Akhenaton | Ȝḫ-n-Jtn | Amenhotep IV, 9e pharaon de la XVIIIe dynastie | |||||||||||
| Akhethétep | |||||||||||||
| Akhouthotep | Ȝḫwt-ḥtp | litt. Les bienheureux [= ancêtres] sont satisfaits | |||||||||||
| Alexandre | Ȝksndrs | Alexandre le Grand | |||||||||||
| Amasis | Jˁḥ-ms šȝ N.t | Nom grec donné au pharaon de la XXVIe dynastie | |||||||||||
| Amenâa | Jmn-ˁȝ | nom de l'auteur du manuscrit d'origine "Conte du Naufragé" | |||||||||||
| Amenemes | nom grec d'Amenemhat | ||||||||||||
| Amenemhat | Jmn-m-ḥȝ.t | litt. Amon est devant (en tête) = sous la responsabilité d'Amon | |||||||||||
| Amenemhat | Jmn-m-ḥȝ.t | Amenemhat (I, II, III et IV de la XIIe dynastie), (V, VI et VII de la XIIIe dynastie) | |||||||||||
| Amenemheb | Jmn-m-ḥb | ||||||||||||
| Amenemopet | litt. Amon est dans l'Opet | ||||||||||||
| Amenhotep | Jmn-ḥtp | litt. Amon est en paix, Amon est satisfait | |||||||||||
| Amenmosé | Jmn-ms | ||||||||||||
| Amennakht | voir Amonnakht | ||||||||||||
| Amenophis | Jmn-ḥtp | transcription grecque d'Amenhotep | |||||||||||
| Amény | Jmny | ||||||||||||
| Aményséneb | Jmny-snb | ||||||||||||
| Am-Heh | ʕm-ḥḥ | ||||||||||||
| Amon | Jmn | dieu de Thèbes, roi des dieux | |||||||||||
| Amon dans Opé | Jmn | l'Amon de Louxor | |||||||||||
| Amon dans Ipet-sout | Jmn | l'Amon de Karnak | |||||||||||
| Amon-Rê | Jmn-Rˁ | divinité de Karnak et de l'Égypte à partir du Moyen Empire | |||||||||||
| Amon-Rê roi des Dieux | Jmn-Rˁ-nsw-nṯrw | ||||||||||||
| Amonherkhépeshef | Jmn ḥr ḫpš.f | litt. Amon est sur sa hache de guerre (khépesh) | |||||||||||
| Amonnakht | Jmn Nḫt | litt. Amon le Puissant | |||||||||||
| Amosis | |||||||||||||
| Amounenshi | ʕmwnnš | cf. Sinouhé l'Égyptien | |||||||||||
| Amset | Jmstj | un des quatre fils d'Horus, protecteurs des vases canopes | |||||||||||
| Amyrtée | forme grecque d'Amenardis, nom généralement féminin porté par un pharaon de la XXVIIIe dynastie | ||||||||||||
| Ana | |||||||||||||
| Anherkhâou | Jn-ḥr ḫ.ˁw | ||||||||||||
| Anhour | Jn-ḥr.t | Onouris, dieu de This, nome d'Abydos | |||||||||||
| Ani | |||||||||||||
| Ânkhefeni | ʕnḫ⸗f-n⸗j | litt. qu'il vive pour moi ! | |||||||||||
| Ânkhenefinpou | ʕnḫ-n⸗f-Jnpw | litt. qu'Anubis vive pour lui ! | |||||||||||
| Ânkhhor | ʕnḫ-Ḥr | ||||||||||||
| Ânkhkaenrê | ʕnḫ-kȝ-n-Rˁ | Psammétique III | |||||||||||
| Ânkhmâhor | ʕnḫ-m-ˁ-Ḥr | ||||||||||||
| Ânkh-Mesout | ʕnḫ-msw.t | nom d'Horus, de Nebty et d'Horus d'or de Sésostris Ier | |||||||||||
| Ânkhou | ʕnḫw | ||||||||||||
| Ânkhounas | ʕnḫ-Wnjs | litt. Vive Ounas ! | |||||||||||
| Ânkhren | ʕnḫ-rn | ||||||||||||
| Ânkhtyfy | ʕnḫ(y)=fy | litt. celui qui vivra | |||||||||||
| Ânkhtyfy le Fort | ʕnḫ(y)=fy Nḫt | ||||||||||||
| Anoupou | |||||||||||||
| Anpou | Jnpw | voir Anubis | |||||||||||
| Antef | Jn-(j)t=f | litt. celui que son père a amené | |||||||||||
| Antef | Jntf | Antef Ier, roi de la XIe dynastie | |||||||||||
| Antef le Grand | Jn(w)-jt⸗f ˁȝ | Antef II, 3e roi de la XIe dynastie | |||||||||||
| Antef le Nubien | Jn-(j)t⸗f | ||||||||||||
| Antefoqer | Jn-(j)t⸗f jqr | ||||||||||||
| Anty | ʕnty | Le Griffu | |||||||||||
| Anubis | Jnpw | dieu chien noir, maître de la nécropole d'Assiout | |||||||||||
| Apis | Ḥp | taureau vivant à Memphis, représentant de Ptah sur terre | |||||||||||
| Apophis | ʕȝpp | démon-serpent personnifiant le mal, ennemi de Rê | |||||||||||
| Apopi | Jppy | Nom Hyksôs | |||||||||||
| Âqen | ʕqn | ||||||||||||
| Atoum | Jtm | démiurge de la cosmogonie héliopolitaine | |||||||||||
| Aton | Jtn | le disque solaire en tant que divinité |
Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aâmet | ʕȝm(y).t | litt. l'Asiatique | ||||||||||
| Abina | Jbn | |||||||||||
| Ahhotep | Jˁḥ-ḥtp | mère d’Amôsis et régente | ||||||||||
| Ahmasis | ||||||||||||
| Ahmès-Néfertary | ||||||||||||
| Akhtai | ||||||||||||
| Amenardis | Jmn-jr-dj.s | Divine adoratrice d'Amon | ||||||||||
| Ameneminet | Jmn-m-jn.t | |||||||||||
| Amonet | Jmnt | formait avec Amon, « ce qui est caché », un des quatre couples de l'Ogdoade | ||||||||||
| Ânkhésenamon | ||||||||||||
| Ânkheseniset | ||||||||||||
| Ânkhet | ʕnḫ.t | |||||||||||
| Ânkhser-Amon | ||||||||||||
| Ânkhti | ʕnḫ⸗tj | litt. Elle est vivante ! | ||||||||||
| Anoukis | ʕnq.t | déesse de l'île de Sehel | ||||||||||
| Apouit | ||||||||||||
| Aÿ | Jj | Aÿ Ier |
B
Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Badjty | Bȝḏty | ||||||||||
| Baenrê Meriamon | Bȝ-n-Rˁ Mr-Jmn | Mérenptah | |||||||||
| Bakenkhonsou | Bȝk-n(y)-Ḫnsw | litt. le serviteur de Khonsou | |||||||||
| Bakenranef | Bȝk-n-rn=f | Ouakharê, grec : Bocchoris | |||||||||
| Baouefrê | Bȝ.w=f-Rˁ | ||||||||||
| Bapfi | Bȝ-pf=j | ||||||||||
| Bata | |||||||||||
| Bensennout | |||||||||||
| Bek | |||||||||||
| Bès | Bs | divinité apotropaïque d'aspect d'un nain, génie domestique protégeant femmes et enfants | |||||||||
| Bocchoris | |||||||||||
| Bouaou | Bwȝw | ||||||||||
| Boukhis | Bẖ | taureau sacré d'Hermonthis (Ermant), incarnation du dieu Montou |
Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baketamon | |||||||||||||
| Bastet | Bȝst.t | déesse chatte de Bubastis, ville du Delta oriental | |||||||||||
| Bat |
| Bȝ.t | antique divinité de Hoû en Haute-Égypte, assimilée à Hathor | ||||||||||
| Bérénice | Bȝrnygȝt | Bérénice I à IV |
C
Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Césarion | Kysrs | Ptolémée XV | ||||||||
| Chabaka | Šȝ-bȝ-kȝ | roi Hyksôs, Chabaka (Néferkarê) | ||||||||
| Chabti | Šȝbty | |||||||||
| Chian | Ḫyȝn | roi Hyksôs, Chian (Séousérenrê) | ||||||||
| Chéchi | ||||||||||
| Chéchonq aimé d'Amon | Mr-Jmn Ššnq | Sheshonq Ier (Hedjkhéperrê Sétepenrê) | ||||||||
| Chédedinhéret | Šdd(w)-Jn-ḥr(.t) | litt. celui que sauve Onouris (noter l'antéposition honorifique) | ||||||||
| Chedtite | Šdty | litt. celui de Šdt (épithète de Sobek) | ||||||||
| Chéops | ||||||||||
| Chepeset | ||||||||||
| Chéphren | ||||||||||
| Chepseset | ||||||||||
| Chésenti | Šsntj | |||||||||
| Chou | Šw | premier dieu créé par Atoum en compagnie de Tefnout, personnification de l'espace aérien séparant la terre du ciel |
Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chédi | Šdj | |||||||||||
| Chefet | ||||||||||||
| Chésemtet | Šsmt.t | |||||||||||
| Cléopâtre | Qljwȝpdrȝt | Cléopâtre I à VII |
D
Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dagi | d3gj | |||||||||||||||
| Débehenitjaenmoutef | Dbḥ~n(=j)-ṯȝ-n-mw.t=f | litt. j'avais demandé un rejeton à sa mère ! | ||||||||||||||
| Décherchéni |
| Dšr-šnj(=f) | litt. celui à la chevelure rouge | |||||||||||||
| Dedefhor | ||||||||||||||||
| Dedmoutsennouef | Dd(w)-Mw.t-sn-nw=f | litt. celui dont Mout donne le semblable | ||||||||||||||
| Dedoun | Ddwn | dieu nubien | ||||||||||||||
| Démedj | Dmḏ | |||||||||||||||
| Den | ||||||||||||||||
| Déptahânkh | D-Ptḥ-ˁnḫ | litt. que Ptah donne la vie ! | ||||||||||||||
| Désobek | D(w)-Sbk | litt. celui que Sobek a donné | ||||||||||||||
| Didia | Ddjȝ | |||||||||||||||
| Didoufri | Ḏdḏd=f-Rˁ | Djédefrê | ||||||||||||||
| Djaa |
| Ḏȝȝ | ||||||||||||||
| Djadjaemânkh | Ḏȝḏȝ-m-ˁnḫ | |||||||||||||||
| Djar | Ḏȝr | |||||||||||||||
| Djadjamânkh | ||||||||||||||||
| Djédefrê | Ḏdḏd=f-Rˁ | Djédefrê | ||||||||||||||
| Djédi | Ḏdj | |||||||||||||||
| Djedji | Ḏḏj | |||||||||||||||
| Djedkarê | Ḏd-kȝ-Rˁ | Djedkarê (Izézi) | ||||||||||||||
| Djedptahefânkh | ||||||||||||||||
| Djéfaï | Ḏf(ȝ)=j | |||||||||||||||
| Djéhouty | Ḏḥwtj | Thot, dieu-ibis d'Hermopolis, dieu du savoir, de la science, de l'écriture et du droit | ||||||||||||||
| Djéhoutyhotep | ||||||||||||||||
| Djéhoutymès | ou ou | Ḏḥwty-ms(w) | Né de Thot ; (en grec ancien : Thoutmôsis) | |||||||||||||
| Djéhoutymèsmirê | Ḏḥwty-ms mj-Rˁ | Thoutmôsis Ier (Aâkhéperkarê) | ||||||||||||||
| Djéhoutymèsnéferkhâou | Ḏḥwty-ms nfr-ḫˁw | Thoutmôsis II (Aâkhéperenrê) | ||||||||||||||
| Djéhoutymèsnéferkhépérou | Ḏḥwty-ms nfr-ḫprw | Thoutmôsis III (Menkhéperrê) | ||||||||||||||
| Djéhoutynakht | Ḏḥwty-nḫt | |||||||||||||||
| Djéhoutynakhtânkh |
| Ḏḥwty-nḫt-ˁnḫ | ||||||||||||||
| Djéhoutynefer | ||||||||||||||||
| Djéhutihotpe | ||||||||||||||||
| Djekareisesi | ||||||||||||||||
| Djer | ||||||||||||||||
| Djersis | ||||||||||||||||
| Djéser | Ḏsr | |||||||||||||||
| Djésertéti | Ḏsr-ttj | |||||||||||||||
| Djet | ||||||||||||||||
| Djoser | Ḏsr | voir Djéser | ||||||||||||||
| Djoserkarê | Ḏsr-kȝ-Rˁ | Amenhotep Ier | ||||||||||||||
| Djoserkhépérrourê Sétepenrê | Ḏsr-ḫprw-Rˁ Stp-n-Rˁ | Horemheb | ||||||||||||||
| Djouqed | Ḏw-qd | génie personnifiant le mal | ||||||||||||||
| Douamoutef | Dwȝ-mw.t=f | un des quatre fils d'Horus |
Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Daget | Dȝg.t | litt. la naine | ||||||||||
| Dédetès | Dd(w).t=s | litt. celle qu'elle donne | ||||||||||
| Déptahânkhès | D-Ptḥ-ˁnḫ=s | litt. fasse Ptah qu'elle vive ! | ||||||||||
| Désenrefsy | D=sn-(j)rf-s.y | litt. qu'ils la donnent donc ! | ||||||||||
| Diounout | Djw-nw.t | litt. la cinquième | ||||||||||
| Djéhoutynakhten | Ḏḥwty-nḫt tn | litt. ladite Djéhoutynakht |
E
Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Emhat | M-ḥȝ.t | |||||||||
| Emheb | M-ḥb | |||||||||
| Emsaf | M-sȝ=f | |||||||||
| Enirtourenef | N-jr=t(w)-rn=f | litt. on n'a pas fait son nom, nom attribué à une personne dont on ignorait le nom réel | ||||||||
| Enmoutef | N-m(w)t(w)=f | litt. il ne mourra pas | ||||||||
| Ensedjerkai | N-sḏr-kȝ=j | litt. mon ka n'a pas paressé |
Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Enrekhtouès | N-rḫ=tw=s | litt. on ne la connaît pas | |||||||||||
| Ensémekhtouès | N-smḫ(w)=tw=s | litt. elle ne sera pas oubliée | |||||||||||
| Entechenès | N-tš~n=s | litt. elle ne saurait disparaître |
G
Noms et prénoms masculins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Geb | Gb | dieu-Terre (Ennéade) | |||||||
| Gébeb | Gbb | dieu-Terre (Ennéade) | |||||||
| Gébou | Gbw | ||||||||
| Gemnikai | Gm~n(=j)-kȝ(=j) | litt. j'ai (re)trouvé mon ka (dans mon fils) ! (noter l'antéposition honorifique) |
Noms et prénoms féminins
| Prénoms | en hiéroglyphes | translittération | signification littérale ou commentaire | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Géméhtoues | Gmḥ=tw=s | litt. qu'on la regarde ! |
- Portail de l’Égypte antique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.