Mohammed Hanif
Biographie
    
Il est d'abord pilote de l'air de l’armée pakistanaise avant de se lancer dans l’écriture et le journalisme.
Œuvres traduites en français
    
- Attentat à la mangue, [« A case of exploding mangoes »], trad. de Bernard Turle, Paris, Éditions Des Deux Terres, 2009, 473 p. (ISBN 978-2-84893-062-6)[2],[3]
 - Notre-Dame d'Alice Bhatti, [« Our lady of Alice Bhatti »], trad. de Bernard Turle, Paris, Éditions Des Deux Terres, 2012, 356 p. (ISBN 978-2-84893-121-0)[4],[5]
 
Notes et références
    
- « Hay 2012: Freedom of Speech column: Mohammed Hanif », sur Telegraph.co.uk (consulté le )
 - « Attentat à la mangue, Mohammed Hanif », sur magazine-litteraire.com, (consulté le )
 - Priyamvada Gopal, « The late dictator », sur the Guardian, (consulté le )
 - Didier Jacob, « Nouvel attentat de Mohammed Hanif », sur nouvelobs.com, (consulté le )
 - Parul Seghal, « ‘Our Lady of Alice Bhatti,’ by Mohammed Hanif », sur nytimes.com, (consulté le )
 
Liens externes
    
- Portail de la littérature
 - Portail du Pakistan
 
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.