Marcin Kurek
Marcin Kurek, né le à Świebodzin, est un poète et traducteur polonais, professeur d'université spécialiste de littérature espagnole et ibéro-américaine.
Œuvres
    
Sa première œuvre publiée est Monolog wieczorny (1997). En 2010 il a obtenu pour son poème Oleander le Prix Kościelski.
Il a publié des traductions de Francis Ponge, Arthur Rimbaud, Abdelkebir Khatibi, Luis Buñuel, Jean-Pierre Richard, David Huerta.
Pour sa traduction 62 wierszy (62 poèmes) de l'auteur catalan Joan Brossa, il a reçu le prix Littérature du Monde en 2006.
Il est professeur de littérature ibéro-américaine à l'Université de Wrocław[1].
Bibliographie
    
- Poésie
 
- Monolog wieczorny (Wrocław 1997)
 - Oleander (Varsovie 2010)
- traduction française (fragment): Aux mots de courir le monde (Marseille 2013)
 - traduction tcheque: Oleandr (Prague 2014)
 - traduction espagnole: El Sur (Madrid 2015)
 
 - Sois sage (Wrocław 2023)
 
- Traductions
 
- Joan Brossa, 62 wiersze (Cracovie 2006)
 - Emmanuel Hocquard, Warunki oświetlenia / Conditions de lumière (Gdańsk 2009)
 - Pablo García Casado, Pieniądze / Dinero (Gdańsk 2011)
 
- Essai
 
- Powieść totalna. Wokół narracyjnych teorii Ernesta Sábato i Maria Vargasa Llosy (Wrocław 2003)
 
- Liste complète des articles et publications ici
 
Liens externes
    
    
Notes et références
    
- (pl) « Pracownicy », sur uni.wroc.pl (consulté le ).
 
- (pl) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en polonais intitulé « Marcin Kurek » (voir la liste des auteurs).
 
- Portail de la littérature
 - Portail de la poésie
 - Portail de la Pologne
 
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.