Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson

Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson (en russe, Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона) est une série télévisée soviétique réalisée par Igor Maslennikov entre 1979 à 1986, adaptée de romans et de nouvelles écrites par Arthur Conan Doyle[1]. Elle se compose de cinq téléfilms (« saisons »), chacun divisé en deux ou trois épisodes[2],[3]. La série comprend au total onze épisodes.

Distribution

Personnages récurrents

Épisodes

La rue Jauniela (Jauniela iela), dans le quartier de la vieille ville à Riga, ayant servi au tournage des séquences se déroulant à Baker Street dans toute la série.
Nom du téléfilm Épisodes Œuvres adaptées
1 Sherlock Holmes et le docteur Watson Première rencontre Une étude en rouge, Le Ruban moucheté
La Signature sanglante Une étude en rouge
2 Les Aventures de Sherlock Holmes et du docteur Watson Le Roi des maîtres-chanteurs Charles Auguste Milverton
Le Combat mortel Le Dernier problème
La Chasse aux tigres La Maison vide
3 Le Chien des Baskerville Épisode 1 Le Chien des Baskerville
Épisode 2
4 Les Trésors d'Agra Épisode 1 Le Signe des quatre
Épisode 2 Un scandale en Bohême, Le Signe des quatre
5 Le XXe siècle commence Épisode 1 Le Pouce de l'ingénieur, La Deuxième Tache
Épisode 2 Son dernier coup d'archet, Les Plans du Bruce-Partington

Analyse

Le n°22 de Jauniela iela à Riga était le 221B Baker Street de la série.

Cette série soviétique est particulièrement fidèle aux intrigues d'origine écrites de Conan Doyle, tout en mélangeant parfois deux intrigues dans un même épisode en créant de nouveaux raccords « extra-canoniques » entre deux affaires. Livanov joue un Sherlock Holmes assez décontracté et capable d'un humour discret, correspondant aux écrits de Conan Doyle.

La musique de la série a été composée par Vladimir Dachkevitch. Le thème récurrent d'introduction, joué aussi en version courte au cours des épisodes, a connu un grand succès en Union soviétique. Ce thème ressemble intentionnellement à un jingle diffusé sur les ondes de la BBC World Service, de manière à ancrer la série télévisée dans l'univers très britannique du détective[4].

Notes et références

  1. (en)Olga Fedina, What Every Russian Knows (And You Don't), Anaconda Editions, (ISBN 9781901990171, lire en ligne)
  2. Les Egarés de Strasbourg, Sherlock Holmes crève l'écran, Lulu.com, (ISBN 978-1-291-70550-8, lire en ligne), p. 78
  3. (en)Michael R. Pitts, Famous Movie Detectives III, Scarecrow Press, (ISBN 9780810836907, lire en ligne), p. 225-227
  4. (ru) Interview avec Vladimir Dachkevitch, évoquant le célèbre thème d'introduction de la série télévisée.

Lien externe

  • icône décorative Portail des séries télévisées
  • icône décorative Portail de l’URSS
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.