Clarence Mulford
Clarence E. Mulford, né le à Streator dans l'Illinois et mort le à Portland dans le Maine, est un écrivain américain. Il est le créateur de Hopalong Cassidy, apparu dans vingt-huit romans dont le premier en 1904. Il écrivait à Fryeburg dans le Maine. Ses écrits ont été adaptés à de nombreuses reprises à la radio, au cinéma, à la télévision et en comic-book.
Bibliographie
    
    Série Hopalong Cassidy
    

Édition de 1910 de Hopalong Cassidy.
- Bar-20 (1906)
 - The Orphan (1908)
 - The Coming of Cassidy (1908)
 - Hopalong Cassidy (1910) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy / illustrations de Cattaneo. Paris : O.D.E.J., coll. "Junior" n° 4, 1959, 253 p.
 - Bar-20 Days (1911)
 - Buck Peters, Ranchman (1912)
 - The Man from Bar-20 (1918)
 - Johnny Nelson (1920)
 - The Bar-20 Three (1921)
 - Tex (1922)
 - Bring Me His Ears (1922)
 - Black Buttes (1923)
 - Rustlers' Valley (1924)
 - Hopalong Cassidy Returns (1924) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy trouve un double / par Sébastien Japrisot sous le pseudonyme de Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 3, 1951)
 - Cottonwood Gulch (1925)
 - Hopalong Cassidy's Protege (1926) (Saddle Mate)
 - Bar-20 Rides Again (1926) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy et les Compagnons du ranch 20 / par Sébastien Japrisot sous le pseudonyme de Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 8, 1951). Rééd. sous le titre Hopalong Cassidy et son jeune ami / adapt. Elizabeth Beecher ; illustrations de Sahula-Dycke. Paris : Cocorico, coll. "Un petit livre d'or" n° 73, 1954, 25 p.
 - Corson of the JC (1927)
 - Mesquite Jenkins (1928)
 - Me and Shorty (1928)
 - Deputy Sheriff (1930)
 - Hopalong Cassidy and the Eagles Brood (1930) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy et la couvée de l’aigle / par Sébastien Japrisot sous le pseudonyme de Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 2, 1951)
 - Mesquite Jenkins, Tumbleweed (1931)
 - The Round-Up (1933)
 - Trail Dust : Hopalong Cassidy And The Bar-20 With the Trail Herd (1934) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy entre en jeu /par Sébastien Japrisot sous le pseudonyme de Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 1, 1951)
 - On the Trail of the Tumbling T (1935)
 - Hopalong Cassidy Takes Cards (1937) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy prend les cartes en main /par René Masson (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° **, 1951). Rééd. sous le titre Hopalong Cassidy joue et gagne, avec des ill. de H. Dimpre, texte adapté pour la jeunesse. Paris : O.D.E.J., coll. "Junior" n° 49, 1962, 190 p.
 - Hopalong Cassidy Serves A Writ (1941) Traduit en français sous le titre : Hopalong Cassidy : le Shérif de Twin River /par Sébastien Japrisot sous le pseudonyme de Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 10, 1952)
 
Romans écrits par d'autres auteurs, d'après son personnage
    
- Hopalong Cassidy : les Hors-la-loi de West Fork (Hopalong Cassidy and the Rustlers of West Fork, 1951), de Louis L'Amour, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 6, 1951). (NB : le nom de l'auteur sur la page de titre est "Tex Burns")
 - Hopalong Cassidy : (Meurtres sur) la Piste des sept pins (Hopalong Cassidy and the Trail to Seven Pines, 1951), de Louis L'Amour, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 11, 1952).
 - Hopalong Cassidy : Panique à Tasotal (Hopalong Cassidy and the Riders of High Rock, 1951), de Louis L'Amour trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 14, 1952).
 - Hopalong Cassidy : l’Inquiétant tireur (Hopalong Cassidy : Trouble Shooter, 1952), de Louis L'Amour, trad. Robert Huart (Robert Laffont, coll. "Arizona" n° 16, 1953)
 - Hopalong Cassidy et les deux jeunes cowboys / récit de Elizabeth Beecher ; illustrations de J. Higgs. Paris : Cocorico, coll. "Un petit livre d'argent" n° 38, 1956, 22 p.
 
Voir aussi
    
    Articles connexes
    
    Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.