Alluvion et trois grains de sable (hiéroglyphe égyptien N16)
L'alluvion et trois grains de sable en hiéroglyphes égyptiens, est classifiée dans la section N « Ciel, terre, eau » de la liste de Gardiner ; cet hiéroglyphe y est noté N16.
| Alluvion et trois grains de sable | ||
Unicode N016 |

Version hiératique et hiéroglyphique
Représentation
Il représente une alluvion sous laquelle est alignés trois grains de sable (hiéroglyphe N33) ou parfois deux en écriture cursive servant à le différencier des autres signes similaires. Il est translittéré tȝ ou t.
Utilisation
| Il ne doit pas être confondu avec l'hiéroglyphe N17 | qui est le même hiéroglyphe sans les grains de sable |
servant à le distinguer.
| C'est un idéogramme du ou dans le terme tȝ : | « terre, monde terrestre, terres émergentes, pays, sol, |
Égypte (duel), pays plat »[1],
d'où découle sa fonction en tant que phonogramme bilitère de valeur tȝ.
| En écriture syllabique | prend la valeur t. |
| C'est un déterminatif de la terre dans le terme ḏt : | « domaine, propriété funéraire »[2] et homographique. |
Exemples de mots
| ʕnḫ-tȝ.wj | sštȝ | ḏt | |||||||||
| np.loc- La vie des Deux Terres (Memphis) | vb.caus- rendre secret, mystérieux, rendre inaccessible, infranchissable adj.vb- secret, confidentiel |
nc- éternité adv- pour toujours, à jamais |
Notes et références
- Erman et Grapow 1926, p. 212.
- Erman et Grapow 1926, p. 510.
Bibliographie
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. V, (lire en ligne).
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Portail de l’Égypte antique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.